“Band On the Run” to tytułowa piosenka albumu wydanego przez Paula McCartneya w 1973 roku. Tą płytą sir Paul uciszył nieco malkontentów twierdzących, że jego twórczość po rozpadnięciu się Beatlesów jest zaledwie cieniem dawnej świetności.
Otwierający całość utwór jest jeszcze jednym przykładem McCartneyowskiej niezwykłej umiejętności łączenia różnych kawałków muzycznych pomysłów w eklektyczną, urzekającą całość. Jeśli idzie o tekst, to wydaje się, że nieco post factum autor dopisał do niego filozofię mówiącą, że w tamtych czasach wiele zespołów traktowano trochę jak wyjętych spod prawa. OK, niech będzie, może chciał się nieco bardziej urockandrollowić. Chociaż jest też prawdą, że był zatrzymany za posiadanie tego czy owego. Obecnie (w czerwcu będzie 64!) jest statecznym i zasłużonym ojcem, mężem i bogaczem i chyba już mu nie w głowie ucieczka.
“Stuck inside these four walls, sent inside forever,
Uwięziony w tych czterech ścianach, skazany na dożywocie,
Never seeing no one nice again like you,
By już nigdy nie zobaczyć nikogo tak miłego jak ty,
Mama you, mama you.
Kochana, jak ty.
If I ever get out of here,
Jeżeli kiedykolwiek stąd wyjdę,
Thought of giving it all away
Myślałem, żeby oddać wszystko
To a registered charity.
Na godny cel dobroczynny.
All I need is a pint a day
Nie potrzebuję więcej niż jedno piwo dziennie,
If I ever get out of here.
Jeżeli kiedykolwiek stąd wyjdę.
Well, the rain exploded with a mighty crash as we fell into the sun,
Deszcz eksplodował z hukiem, gdy wypadliśmy na słońce
I pierwszy powiedział drugiemu: “Mam nadzieję, że dobrze się bawisz”.
Grupa ucieka, grupa ucieka.
And the jailer man and sailor Sam were searching every one
A strażnik z marynarzem Samem przeszukiwali wszystkich,
For the band on the run, band on the run, band on the run, band on the run
Żeby odnaleźć grupę, która ucieka
Well, the undertaker drew a heavy sigh seeing no one else had come,
Facet z zakładu pogrzebowego westchnął, widząc, że nikt więcej nie przyszedł,
And a bell was ringing in the village square for the rabbits on the run.
A dzwon na rynku dzwonił uciekającym królikom.
Band on the run, band on the run.
Uciekającej grupie
And the jailer man and sailor sam, were searching every one
For the band on the run, band on the run, band on the run, band on the run
Well, the night was falling as the desert world began to settle down.
Zapadała noc, gdy opustoszały świat zaczął się uspokajać.
In the town they’re searching for us everywhere, but we never will be found.
Wszędzie nas szukają w mieście, ale nigdy nas nie znajdą.
Band on the run, band on the run
Uciekającej grupy
And the county judge, who held a grudge
A lokalny sędzia, który się uparł,
Will search for evermore
Do końca będzie szukał
For the band on the run, band on the run, band on the run, band on the run
Uciekającej grupy “
Źródło: gazeta.pl